탕액편 · 채부 (채소)
大蒜 마늘 (대산)
관련 작물 · 마늘 →
원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권2
-
性溫一云熱, 味辛, 有毒.
성온일운열, 미신, 유독.
성질은 따뜻하며 일설에는 뜨겁다고 합니다. 맛은 맵고 독이 있습니다.
-
主散癰腫, 除風濕, 去瘴氣, 爛痃癖, 破冷除風, 建脾溫胃, 止霍亂轉筋, 辟溫疫, 療勞瘧, 去蠱毒, 療蛇蟲傷.
주산옹종, 제풍습, 거장기, 난현벽, 파냉제풍, 건비온위, 지곽란전근, 벽온역, 료노학, 거고독, 료사충상.
옹종을 흩어 주고 풍습을 없애며 장기를 몰아내고 뱃속에 뭉친 덩어리를 풀어 줍니다. 찬 기운을 깨뜨려 풍을 없애고 비장을 튼튼히 하며 위를 따뜻하게 합니다. 곽란으로 근육이 뒤틀리는 것을 멈추고 돌림병을 막으며 노학을 치료하고 고독을 없애며 뱀과 벌레에 물린 상처를 다스립니다.
-
園圃皆種之, 經年者良.
원포개종지, 경년자량.
밭과 텃밭에 두루 심으며 해를 넘긴 것이 약효가 좋습니다.
-
五月五日採.
오월오일채.
단오 무렵인 음력 오월 오일에 캐어 씁니다.
-
蒜, 葷菜也.
산, 훈채야.
마늘은 향이 진한 훈채에 속합니다.
-
今人謂葫爲大蒜, 性最葷臭, 不可食.
금인위호위대산, 성최훈취, 불가식.
요즈음 사람들은 호(葫)를 대산이라 부르는데 그 성질이 가장 매캐하고 냄새가 강해 함부로 먹어서는 안 됩니다.
-
久食傷肝損目.
구식상간손목.
오래 먹으면 간을 상하게 하고 눈을 어둡게 합니다.
-
獨顆者, 謂之獨頭蒜, 殺鬼去痛.
독과자, 위지독두산, 살귀거통.
통째로 한 알만 박힌 것을 독두산이라 하는데 사기를 물리치고 통증을 가라앉힙니다.
-
灸癰疽方, 多用之.
구옹저방, 다용지.
옹저를 뜸으로 치료하는 처방에 이것을 많이 씁니다.
-
久食能淸血, 令髮早白. 《本草》
구식능청혈, 영발조백. 《본초》
오래 먹으면 피를 맑게 해 주지만 머리카락이 일찍 세게 합니다. 《본초》
-
小蒜
소산
소산, 곧 작은 마늘에 관한 항목입니다.
-
性溫一云熱, 味辛, 有小毒.
성온일운열, 미신, 유소독.
성질은 따뜻하고 일설에는 뜨겁다고 합니다. 맛은 맵고 약간의 독이 있습니다.
-
歸脾腎.
귀비신.
비장과 신장으로 약 기운이 들어갑니다.
-
溫中, 消穀, 止霍亂吐瀉, 治蠱毒, 付蛇蟲傷.
온중, 소곡, 지곽란토사, 치고독, 부사충상.
속을 따뜻하게 하고 음식을 잘 삭여 주며 곽란으로 토하고 설사하는 것을 멎게 합니다. 고독을 다스리고 뱀이나 벌레에 물린 자리에 붙여 씁니다.
-
一名蒚, 根名薍子.
일명격, 근명완자.
다른 이름으로는 격(蒚)이라 하고 그 뿌리는 완자(薍子)라 부릅니다.
-
生山中.
생산중.
산속에서 자랍니다.
-
爾雅云, 菜之美者, 有雲夢之葷, 根苗皆如葫而細小, 亦甚葷臭.
이아운, 채지미자, 유운몽지훈, 근묘개여호이세소, 역심훈취.
《이아》에 이르기를 채소 가운데 좋은 것으로 운몽 땅의 훈채를 꼽는다 하였는데 뿌리와 싹이 모두 호와 비슷하지만 더 가늘고 작으며 향과 냄새 또한 몹시 강합니다.
-
五月五日採. 《本草》
오월오일채. 《본초》
음력 오월 오일에 캐어 씁니다. 《본초》
-
野蒜
야산
야산, 곧 들마늘에 관한 항목입니다.
-
性味功用, 略與小蒜同.
성미공용, 략여소산동.
성질과 맛, 효능이 대체로 소산과 같습니다.
-
多生田野中, 似蒜而極細小, 人採食之. 《俗方》
다생전야중, 사산이극세소, 인채식지. 《속방》
들과 밭 가운데 많이 자라며 마늘과 비슷하지만 매우 가늘고 작아 사람들이 캐어 먹습니다. 《속방》
풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)
