탕액편 · 초부 (풀)

當歸 당귀 (당귀)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3

  1. 性溫, 味甘辛, 無毒.

    성온, 미감신, 무독.

    성질은 따뜻하고 맛은 달면서 매우며 독은 없습니다.

  2. 治一切風ㆍ一切血ㆍ一切勞, 破惡血, 養新血.

    치일체풍 일체혈 일체로, 파악혈, 양신혈.

    온갖 풍증과 혈증과 노손을 두루 다스리며, 나쁜 피는 헤쳐 흩고 새 피는 길러 줍니다.

  3. 及主癥癖, 婦人崩漏絶子.

    급주징벽, 부인붕루절자.

    또 뱃속에 뭉친 덩어리와 부인의 자궁 출혈, 아이가 들어서지 않는 증세까지 맡아 다스립니다.

  4. 療諸惡瘡瘍金瘡, 客血內塞, 止痢疾腹痛.

    료제악창양금창, 객혈내색, 지리질복통.

    갖은 종기와 칼에 베인 상처, 안에 막혀 머문 어혈을 풀어 주고 이질과 복통도 멎게 합니다.

  5. 治溫瘧, 補五藏, 生肌肉.

    치온학, 보오장, 생기육.

    온학을 다스리고 오장을 보하며 새 살이 돋아나게 합니다.

  6. 生山野, 或種蒔.

    생산야, 혹종시.

    산과 들에 절로 나기도 하고, 더러 밭에 심어 기르기도 합니다.

  7. 二月八月採根, 陰乾.

    이월팔월채근, 음건.

    음력 이월과 팔월에 뿌리를 캐어 그늘에서 말려 둡니다.

  8. 以肉厚而不枯者, 爲勝.

    이육후이불고자, 위승.

    살이 두툼하면서 마르지 않은 뿌리를 가장 좋은 품질로 칩니다.

  9. 又云, 肥潤不枯燥者, 爲佳.

    우운, 비윤불고조자, 위가.

    또 이르기를, 살지고 윤기가 흐르며 메마르지 않은 것이 좋다고 합니다.

  10. 又云, 如馬尾者, 好.

    우운, 여마미자, 호.

    또 이르기를, 모양이 말꼬리처럼 갈래갈래 늘어진 것이 좋다고 합니다.

  11. 要破血, 卽使頭一節硬實處, 要止痛止血, 卽用尾. 《本草》

    요파혈, 즉사두일절경실처, 요지통지혈, 즉용미. 《본초》

    어혈을 헤치려 할 때는 윗머리 한 마디의 단단한 부분을 쓰고, 통증이나 출혈을 멎게 하려면 꼬리 쪽을 씁니다. 《본초》

  12. 用頭則破血, 用尾則止血.

    용두즉파혈, 용미즉지혈.

    머리를 쓰면 어혈을 깨뜨리고, 꼬리를 쓰면 흐르는 피를 멎게 합니다.

  13. 若全用則一破一止, 卽和血也.

    약전용즉일파일지, 즉화혈야.

    통째로 쓰면 한쪽으로는 헤치고 한쪽으로는 멎게 하여 곧 피를 고르게 합니다.

  14. 入手少陰, 以心主血也.

    입수소음, 이심주혈야.

    수소음 심경으로 들어가는 까닭은 심장이 피를 주관하기 때문입니다.

  15. 入足太陰, 以脾裹血也.

    입족태음, 이비과혈야.

    족태음 비경으로 들어가는 까닭은 비장이 피를 감싸 거두기 때문입니다.

  16. 入足厥陰, 以肝藏血也. 《湯液》

    입족궐음, 이간장혈야. 《탕액》

    족궐음 간경으로 들어가는 까닭은 간장이 피를 저장하기 때문입니다. 《탕액》

  17. 氣血昏亂者, 服之卽定, 各有所當歸之功.

    기혈혼란자, 복지즉정, 각유소당귀지공.

    기혈이 어지러운 사람이 먹으면 곧 진정되니, 마땅히 제자리로 돌아가게 하는 공이 있어 이름조차 당귀입니다.

  18. 治上酒浸, 治外酒洗, 血病酒蒸, 痰用薑汁炒. 《入門》

    치상주침, 치외주세, 혈병주증, 담용강즙초. 《입문》

    상체의 병에는 술에 담그고, 바깥 병에는 술로 씻으며, 혈증에는 술에 쪄서 쓰고, 담증에는 생강즙에 볶아 씁니다. 《입문》

  19. 得酒浸過, 良. 《東垣》

    득주침과, 양. 《동원》

    술에 한 번 담갔다가 쓰면 약효가 한층 좋아집니다. 《동원》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)