탕액편 · 초부 (풀)

萆麻子 아주까리 (비마자)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3

  1. 性平, 味甘辛, 有小毒.

    성평, 미감신, 유소독.

    성질은 평하고 맛은 달면서 매우며 약간의 독이 있습니다. 아주까리 씨는 차지도 덥지도 않아 두루 쓰기 좋지만, 독성이 있어 함부로 다루면 안 됩니다.

  2. 治水脹腹滿, 催生.

    치수창복만, 최생.

    몸이 붓고 배가 부풀어 그득한 증세를 다스리며, 출산을 돕는다고 합니다. 옛 의가들은 막힌 물기를 끌어내리고 아래로 내보내는 힘으로 부종과 난산에 두루 썼습니다.

  3. 瘡痍疥癩, 去水癥浮腫, 尸疰惡氣.

    창이개라, 거수징부종, 시주악기.

    종기와 헌데, 옴과 문둥병을 다스리고, 물이 뭉친 덩어리와 부종을 없애며, 시주와 나쁜 기운을 몰아냅니다. 피부 질환부터 깊은 곳의 적취까지 폭넓게 쓰인 외과 요약이었습니다.

  4. 葉似大麻而極大, 其子形如牛蜱蟲, 故以名之. 《本草》

    엽사대마이극대, 기자형여우비충, 고이명지. 《본초》

    잎은 대마(삼)와 비슷하나 훨씬 크고, 씨앗의 생김새가 소에 붙는 진드기 비충을 닮아 그렇게 이름 붙였다고 합니다. 비마(萆麻)라는 한자 이름 자체가 이 씨앗의 모양에서 비롯되었습니다. 《본초》

  5. 萆麻能出有形質之滯物, 善吸氣, 當是外科要藥.

    비마능출유형질지체물, 선흡기, 당시외과요약.

    아주까리는 형체가 있는 막힌 것을 끌어내는 힘이 있고 기운을 잘 빨아들이니, 마땅히 외과의 요긴한 약이 됩니다. 종기를 터뜨리고 고름을 뽑아내는 외용약으로 특히 귀하게 쓰였습니다.

  6. 鹽水煮, 去皮取仁. 《入門》

    염수자, 거피취인. 《입문》

    소금물에 삶은 뒤 껍질을 벗기고 알맹이만 취해서 씁니다. 독성을 누그러뜨리고 약성을 다듬는 옛 법제 방식입니다. 《입문》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)