탕액편 · 과부 (과일)
杏核仁 살구씨 (행핵인)
원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권2
-
性溫, 味甘苦, 有毒一云小毒.
성온, 미감고, 유독일운소독.
성질은 따뜻하고 맛은 달면서 쓰며, 독이 있다고 합니다. 어떤 책에서는 독이 약하다고도 합니다.
-
主咳逆上氣.
주해역상기.
기침이 나고 기운이 거꾸로 치솟아 올라오는 증상을 다스립니다.
-
療肺氣喘促, 解肌出汗, 殺狗毒.
요폐기천촉, 해기출한, 살구독.
폐의 기운이 막혀 숨이 가쁜 것을 낫게 하고, 살가죽을 풀어 땀을 내며, 개에게 물린 독을 없앤다고 합니다.
-
處處有之, 山杏不堪入藥, 須家園種者.
처처유지, 산행불감입약, 수가원종자.
곳곳에 자라지만 산에서 자란 살구는 약으로 쓰기에 마땅하지 않으니, 반드시 집 뜰에서 가꾼 것을 골라야 합니다.
-
五月採.
오월채.
오월에 거둡니다.
-
入手太陰經.
입수태음경.
수태음폐경으로 들어가 작용합니다.
-
破核取仁, 湯浸去皮尖及雙仁, 麩炒令黃色用之.
파핵취인, 탕침거피첨급쌍인, 부초영황색용지.
씨를 깨뜨려 알맹이만 취한 다음, 끓는 물에 담가 껍질과 뾰족한 끝을 벗기고 쌍둥이로 붙은 알은 골라낸 뒤, 밀기울과 함께 노릇하게 볶아 씁니다.
-
雙仁者殺人, 可以毒狗.
쌍인자살인, 가이독구.
쌍둥이로 들어 있는 알맹이는 사람을 상하게 할 만큼 독하여, 개를 잡는 데에나 쓸 수 있다고 합니다.
-
凡桃杏雙仁殺人者, 其花本五出, 若六出必雙仁.
범도행쌍인살인자, 기화본오출, 약육출필쌍인.
복숭아와 살구는 꽃잎이 본디 다섯 장인데, 만약 여섯 장으로 피면 반드시 쌍둥이 알이 들고, 이런 것이 사람을 해친다고 합니다.
-
草木花皆五出, 惟山梔, 雪花六出, 此殆陰陽之理.
초목화개오출, 유산치, 설화육출, 차태음양지리.
풀과 나무의 꽃은 모두 다섯 장으로 피지만, 오직 산치자와 눈송이만은 여섯 갈래로 벌어지니, 이것이 곧 음양의 이치라고 합니다.
-
今桃杏雙仁有毒者, 失其常也.
금도행쌍인유독자, 실기상야.
지금 복숭아와 살구의 쌍둥이 알에 독이 있는 까닭은, 본래의 떳떳한 이치에서 벗어났기 때문입니다.
-
《入門》
《입문》
《의학입문》에서 전합니다.
-
生熟喫俱得, 惟半生半熟殺人.
생숙끽구득, 유반생반숙살인.
날로 먹든 익혀 먹든 다 괜찮지만, 오직 설익은 채로 먹으면 사람을 상하게 한다고 합니다.
-
《本草》
《본초》
《본초》에서 전합니다.
-
病人有火有汗, 童尿浸三日用.
병인유화유한, 동뇨침삼일용.
몸에 열이 있고 땀이 잦은 환자에게 쓸 때에는, 사내아이의 오줌에 사흘 동안 담갔다가 씁니다.
-
《入門》
《입문》
《의학입문》에서 거듭 전합니다.
-
杏實 性熱, 味酸, 有毒.
행실 성열, 미산, 유독.
살구 열매는 성질이 뜨겁고 맛이 시며 독이 있습니다.
-
不可多食, 損神, 傷筋骨.
불가다식, 손신, 상근골.
많이 먹어서는 안 되니, 정신을 상하게 하고 힘줄과 뼈를 다치게 합니다.
-
《本草》
《본초》
《본초》에서 전합니다.
풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)
