탕액편 · 목부 (나무)
海桐皮 엄나무껍질 (해동피)
원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권3
-
性平一云溫, 味苦, 無毒.
성평일운온, 미고, 무독.
성질은 평하고 따뜻하다는 말도 있으며, 맛은 쓰고 독은 없습니다. 자극이 강하지 않아 두루 쓰기 좋은 약재입니다.
-
主腰脚不遂, 麻痺疼痛, 赤白瀉痢.
주요각불수, 마비동통, 적백사리.
허리와 다리가 마음대로 움직이지 않거나 저리고 아픈 증세, 그리고 붉거나 흰 설사와 이질을 다스립니다. 오늘날로 보면 하반신 마비감과 만성 장 트러블에 두루 쓰인 셈입니다.
-
治中惡霍亂, 療疳䘌疥癬, 牙齒痛, 及目赤, 除風氣.
치중악곽란, 료감닉개선, 아치통, 급목적, 제풍기.
갑작스러운 복통과 토사곽란을 치료하고, 어린아이의 감병과 옴, 버짐, 치통, 충혈된 눈까지 다루며 풍기를 몰아냅니다. 안팎으로 두루 쓰이던 다용도 약재였습니다.
-
似梓白皮, 不拘時月採. 《本草》
사재백피, 불구시월채. 《본초》
모양이 가래나무 흰 껍질과 비슷하며, 채취는 시기를 가리지 않고 아무 때나 할 수 있다고 본초에 적혀 있습니다. 농가에서 필요할 때 바로 거둘 수 있는 실용적인 약재였던 셈입니다.
-
我國惟濟州有之. 《俗方》
아국유제주유지. 《속방》
우리나라에서는 오직 제주에서만 난다고 속방에 전합니다. 본디 따뜻한 남쪽 지방에 자라는 나무여서 제주가 자생지로 꼽힌 듯합니다.
풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)
