탕액편 · Herbs
葈耳 돋고마리 (시이)
Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권3
-
性微寒, 味苦辛, 有小毒.
성미한, 미고신, 유소독.
Its nature is slightly cold, taste bitter and pungent, with mild toxicity. Because its action is potent, it must be used with care and not in excessive amounts.
-
主風頭寒痛, 風濕周痺, 四肢拘攣痛, 惡肉死肌.
주풍두한통, 풍습주비, 사지구련통, 악육사기.
It treats headaches caused by wind and cold, pervasive paralysis from wind-damp, cramping pain of the limbs, and necrotic or rotten flesh. The ancients relied on it widely for pains stemming from wind and damp.
-
治一切風, 塡骨髓, 煖腰膝.
치일체풍, 전골수, 난요슬.
It cures all manner of wind disorders, replenishes the marrow, and warms the lower back and knees. It was regarded not merely as a pain reliever but as a tonic that bolsters the body's foundation.
-
治瘰癧疥癬瘙痒.
치라력개선소양.
It heals scrofula, scabies, ringworm, and itching. Internally it dispels wind-damp, while externally it was applied to a wide range of skin afflictions.
-
卽蒼耳也. 一名喝起草, 處處皆有.
즉창이야. 일명갈기초, 처처개유.
This is none other than cang'er. Another name for it is hweqicao, and it grows everywhere. It is a familiar plant easily found along roadsides and in fields.
-
實名羊負來, 昔中國無此, 從羊毛中粘綴, 遂至中國, 故以爲名.
실명양부래, 석중국무차, 종양모중점철, 수지중국, 고이위명.
Its fruit is called yangfulai, meaning 'brought by the sheep.' It is said that in ancient times China had no such plant, but the burrs clung to sheep's wool and were carried in, giving rise to the name. The hooked spines that latch onto fur or clothing are captured in the very name.
-
五月五日, 七月七日採莖葉, 九月九日採實, 陰乾. 《本草》
오월오일, 칠월칠일채경엽, 구월구일채실, 음건. 《본초》
Stems and leaves are gathered on the fifth day of the fifth month and the seventh day of the seventh month, and the fruit on the ninth day of the ninth month, all dried in the shade. This harvesting method from the Bencao follows the seasons that best preserve its medicinal virtue.
-
實
실
A separate entry devoted to the fruit. Its properties differ slightly from those of the leaves and stems, so it is recorded apart.
-
性溫, 味苦甘, 無毒.
성온, 미고감, 무독.
Its nature is warm, the taste bitter and sweet, with no toxicity. Unlike the slightly cold and mildly toxic leaves and stems, the fruit is far gentler in character.
-
主肝家熱, 明目.
주간가열, 명목.
It treats heat in the liver and brightens the eyes. Since the liver is held to govern the eyes, the two effects are seen as one continuous benefit.
-
入藥, 杵去刺, 略炒用. 一名道人頭. 《本草》
입약, 저거자, 약초용. 일명도인두. 《본초》
For medicinal use, it is pounded to remove the burrs and lightly roasted before use. Another name for it is daorentou, as recorded in the Bencao. Since the spines make the fruit hard to handle, the preparation method is passed down together with the name.
Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)
