탕액편 · Fruits
獮猴桃 다래 (미후도)
Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권2
-
性寒, 味酸甘, 無毒.
성한, 미산감, 무독.
Its nature is cold, its taste sour and sweet, and it has no toxicity—a cooling fruit that the body accepts gently.
-
止暴渴, 解煩熱,
지폭갈, 해번열,
It quenches sudden, raging thirst and dissolves the stifling heat that flushes the chest—a fruit worth remembering when summer dries the mouth and simmers the heart.
-
下石淋,
하석림,
It drives down stone lin—urinary stones that block the flow—helping to open a passage that has grown clogged.
-
冷脾胃,
냉비위,
It does, however, chill the spleen and stomach—so those with a cold constitution or weak digestion should not eat it in excess.
-
療熱壅反胃.
요열옹반위.
It treats fan-wei—the reflux that throws food back up when heat is dammed inside the stomach—soothing the upward surge of trapped warmth.
-
處處有之.
처처유지.
It grows everywhere—not a rare mountain treasure but a vine one easily meets along hillsides and valleys.
-
生山中, 作藤蔓, 延樹木上.
생산중, 작등만, 연수목상.
It lives in the mountains, sending out vines that climb up and along the trees—leaning on others to stretch toward the sun.
-
其實靑綠色, 形扁而大.
기실청록색, 형편이대.
The fruit is a green-blue color, flat in shape yet sizeable—a cousin of the kiwi we know today.
-
初甚苦澁, 經霜始甘美, 乃可食之.
초심고삽, 경상시감미, 내가식지.
At first it is harshly bitter and astringent, but only after the frost touches it does it turn sweet and edible—a fruit that yields its sweetness only after enduring the cold.
-
一名藤梨. 《本草》
일명등리. 《본초》
It is also called teng-li, the “vine pear.” So records the Bencao.
Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)
