탕액편 · Herbs
當歸 당귀 (당귀)
Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권3
-
性溫, 味甘辛, 無毒.
성온, 미감신, 무독.
Its nature is warm, the taste sweet and pungent, and it carries no toxicity.
-
治一切風ㆍ一切血ㆍ一切勞, 破惡血, 養新血.
치일체풍 일체혈 일체로, 파악혈, 양신혈.
It treats all wind disorders, all blood disorders, and all fatigue conditions, dispersing stagnant blood while nourishing fresh blood.
-
及主癥癖, 婦人崩漏絶子.
급주징벽, 부인붕루절자.
It also addresses abdominal masses, women's heavy uterine bleeding, and infertility.
-
療諸惡瘡瘍金瘡, 客血內塞, 止痢疾腹痛.
료제악창양금창, 객혈내색, 지리질복통.
It heals various sores, ulcers, and incised wounds, clears blood lodged within, and halts dysentery and abdominal pain.
-
治溫瘧, 補五藏, 生肌肉.
치온학, 보오장, 생기육.
It treats warm-malaria, tonifies the five viscera, and helps new flesh grow.
-
生山野, 或種蒔.
생산야, 혹종시.
It grows wild in mountains and fields, and is also cultivated in gardens.
-
二月八月採根, 陰乾.
이월팔월채근, 음건.
The roots are gathered in the second and eighth lunar months and dried in the shade.
-
以肉厚而不枯者, 爲勝.
이육후이불고자, 위승.
Roots that are thick-fleshed and not withered are reckoned the finest.
-
又云, 肥潤不枯燥者, 爲佳.
우운, 비윤불고조자, 위가.
It is also said that plump, glossy, and not desiccated specimens are choice.
-
又云, 如馬尾者, 好.
우운, 여마미자, 호.
It is further said that those resembling a horse's tail are the good ones.
-
要破血, 卽使頭一節硬實處, 要止痛止血, 卽用尾. 《本草》
요파혈, 즉사두일절경실처, 요지통지혈, 즉용미. 《본초》
To break up stagnant blood, use the firm head segment; to stop pain or bleeding, use the tail. 《Bencao》
-
用頭則破血, 用尾則止血.
용두즉파혈, 용미즉지혈.
Using the head breaks up stasis; using the tail staunches bleeding.
-
若全用則一破一止, 卽和血也.
약전용즉일파일지, 즉화혈야.
When used whole, it both disperses and stays the blood at once, thereby harmonizing it.
-
入手少陰, 以心主血也.
입수소음, 이심주혈야.
It enters the Hand Lesser-Yin channel because the heart governs the blood.
-
入足太陰, 以脾裹血也.
입족태음, 이비과혈야.
It enters the Foot Greater-Yin channel because the spleen contains the blood.
-
入足厥陰, 以肝藏血也. 《湯液》
입족궐음, 이간장혈야. 《탕액》
It enters the Foot Reverting-Yin channel because the liver stores the blood. 《Tangye》
-
氣血昏亂者, 服之卽定, 各有所當歸之功.
기혈혼란자, 복지즉정, 각유소당귀지공.
For one whose qi and blood are disordered, taking it brings them to rest; each part returns to where it belongs — hence the very name danggui.
-
治上酒浸, 治外酒洗, 血病酒蒸, 痰用薑汁炒. 《入門》
치상주침, 치외주세, 혈병주증, 담용강즙초. 《입문》
For upper-body ailments soak it in wine; for surface conditions wash it with wine; for blood disorders steam it in wine; for phlegm stir-fry it with ginger juice. 《Ipmun》
-
得酒浸過, 良. 《東垣》
득주침과, 양. 《동원》
Soaking it in wine before use makes its effect superior. 《Dongyuan》
Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)
