탕액편 · Vegetables
香薷 노야기 (향유)
Original, read line by line 東醫寶鑑 · 탕액편 권2
-
性微溫, 味辛, 無毒.
성미온, 미신, 무독.
Its nature is slightly warm, its taste pungent, and it has no toxicity. A gentle warming herb that suits summer use without overstimulating the body.
-
主霍亂腹痛吐下.
주곽란복통토하.
It treats cholera-like attacks with abdominal pain, vomiting, and diarrhea. In summer, when chilled food or heat upsets the stomach, it settles the belly.
-
散水腫, 消暑濕, 煖胃氣, 除煩熱.
산수종, 소서습, 난위기, 제번열.
It disperses edema, resolves summer dampness, warms the stomach qi, and clears stifling heat. One herb that quietly handles heat, damp, and a chilled belly at once.
-
家家皆種, 暑月亦作蔬菜食之, 九十月作穗後採, 乾之. 《本草》
가가개종, 서월역작소채식지, 구시월작수후채, 건지. 《본초》
Every household grew it, eating the leaves as a summer vegetable and harvesting it after it spikes in the ninth or tenth lunar month to dry for storage. The Bencao notes it served as both food and medicine.
-
一名香茹, 言可作菜茹也. 《入門》
일명향여, 언가작채여야. 《입문》
It is also called xiangru (香茹), the name meaning that it can be prepared as an edible green. The Yimen explains that the name itself carries its identity as a vegetable.
Readings are Homiclub’s own. Consult a professional for medical decisions. · 동의보감(자체 풀이)
