탕액편 · 과부 (과일)

覆盆子 복분자 (복분자)

원문 풀이 東醫寶鑑 · 탕액편 권2

  1. 性平一云微熱, 味甘酸, 無毒.

    성평일운미열, 미감산, 무독.

    성질은 평하지만 약간 따뜻하다고 보는 견해도 있고, 맛은 달면서 시며 독이 없습니다.

  2. 療男子腎精虛竭, 女人無子.

    료남자신정허갈, 여인무자.

    남자의 신정(腎精)이 마르고 비어버린 상태를 다스리고, 자녀를 얻지 못하는 여인의 몸을 돌보아 줍니다.

  3. 主丈夫陰痿, 能令堅長.

    주장부음위, 능령견장.

    양기가 약해 일어서지 못하는 증상을 다스려, 굳고 곧게 서도록 이끌어 줍니다.

  4. 補肝明目, 益氣輕身, 令髮不白.

    보간명목, 익기경신, 영발불백.

    간을 보하고 눈을 밝히며, 기운을 북돋아 몸을 가볍게 하고, 머리카락이 희어지지 않도록 지켜 줍니다.

  5. 五月採, 處處有之.

    오월채, 처처유지.

    오월에 거두는데, 산자락이든 들녘이든 어디에서나 어렵지 않게 만나는 흔한 열매입니다.

  6. 收時, 五六分熟, 便可採, 烈日中暴乾.

    수시, 오륙분숙, 변가채, 열일중폭건.

    거둘 때에는 푹 익기를 기다리지 말고 오륙 할쯤 익었을 때 곧장 따서, 뙤약볕 아래 바짝 말려 둡니다.

  7. 用時, 去皮蔕, 酒蒸用之.

    용시, 거피체, 주증용지.

    약으로 쓸 때에는 껍질과 꼭지를 떼어내고, 술에 한 번 쪄서 부드럽게 다스린 뒤에 씁니다.

  8. 益腎精, 止小便利, 當覆其尿器, 故如此取名. 《本草》

    익신정, 지소변리, 당복기뇨기, 고여차취명. 《본초》

    신정을 더하고 잦은 소변을 그치게 하는데, 그 힘이 요강을 엎어버려도 좋을 만큼 든든하다 하여 '엎을 복(覆), 동이 분(盆)'이라는 이름이 붙었습니다. 《본초》

  9. 蓬藟 멍덕기

    봉류 (멍덕딸기)

    이어서 복분자와 짝을 이루는 산열매, 봉류 곧 멍덕딸기 이야기가 따라붙습니다.

  10. 性味功用, 與覆盆子同.

    성미공용, 여복분자동.

    성질과 맛, 그리고 약으로 쓰이는 효능이 모두 복분자와 한 결로 같다고 봅니다.

  11. 蓬藟, 非覆盆也. 自別是一種.

    봉류, 비복분야. 자별시일종.

    다만 봉류는 복분자와 같은 식물이 아니라, 그 자체로 따로 자리한 한 종류입니다.

  12. 作藤蔓生者, 蓬藟也. 作樹條者, 覆盆也.

    작등만생자, 봉류야. 작수조자, 복분야.

    덩굴을 뻗으며 휘감아 자라는 쪽이 봉류이고, 곧은 가지를 세워 떨기처럼 자라는 쪽이 복분자입니다.

  13. 皆宜取子用.

    개의취자용.

    두 식물 모두 잎이나 줄기가 아니라 열매를 거두어 약으로 씁니다.

  14. 覆盆早熟而形小, 蓬藟晩熟而形大.

    복분조숙이형소, 봉류만숙이형대.

    복분자는 일찍 익으면서 알이 자그마하고, 봉류는 늦게 익으면서 알이 한결 굵직합니다.

  15. 其形大同小異, 終非一物也. 《本草》

    기형대동소이, 종비일물야. 《본초》

    멀리서 보면 비슷해도 가까이서 들여다보면 다르니, 끝내 같은 한 식물이라 볼 수는 없습니다. 《본초》

  16. 俱能縮小便, 黑白髮. 《日用》

    구능축소변, 흑백발. 《일용》

    두 열매 모두 잦은 소변을 줄여 주고, 희어진 머리카락을 다시 검게 돌리는 데 도움을 줍니다. 《일용》

풀이는 호미클럽 자체 작성입니다. 의학적 판단·치료는 전문가와 상의하세요. · 동의보감(자체 풀이)